Despre filme în anul 2007

Asear? am v?zut un film, împreun? cu Loredana. Am reu?it s?-l vedem, pentru c? avem, fiecare din noi, instalate 4-5 player-e pe calculatorul personal. Încerc?m pe rând cu fiecare, pân? unul merge. Eu mai am, bineîn?eles, ?i un mega-pack de codecuri, instalat acum vreun an dup? sfatul lui Bogdan (el le are cu din astea). Nu l-am updatat de mult, pentru c? nu am timp ?i chef. Dar înc? merge, în general… Pe lâng? mega-packul ?la, mai am kituri de la înc? alte 7-8 super-mega-full-ultra-ultimate (la timpul lor) codec pack-uri. M? gândesc c? adunate la un loc trebuie s? fie toate codecurile inventate pân? la data respectiv?. Oricum, nu conteaz? câte ai la un loc, pentru c? po?i avea la un momentdat un singur super-mega-ultra-pack. Altfel se întoarce filmul cu fundul în sus. ?ti?i doar…

A?adar, filmul îl puteam vedea. Ne mai trebuia subtitrare. Preferabil în român?. Primul rezultat pe Google a fost de la Softpedia, ?i rezultatele p?reau promi??toare. Click pe Download…-. Nu, nu e gre?eal? de tipar: asta mi-a dat Softpedia: “-“. Liniu??.

M-am aventurat mai departe, pe alte situri de subtitr?ri. Nu v? mai zic ce aventuri ?i pe acolo, c? ?ti?i ?i singuri. ?i oricum îmi bat gura degeaba.

În sfâr?it, am dat jos vreo 2-3 (s? fiu sigur) subtitr?ri care p?reau mai r?s?rite . Le-am denumit, pe rând, exact dup? numele filmului (altfel “nu le ia”) . Dou? din ele se puteau înc?rca, dar amândou? desincronizate. Normal, aveau alt framerate! Am deschis frumos Subtitle Workshop, alt soft g?sit dup? sfaturile pre?ioase ale lui Bogdan. Am schimbat framerate-ul la subtitrare s? corespund? cu cel al filmului, ?i voila! Dup? aproximativ jum?tate de or? de frustrare, eram gata de film.

De ce m? plâng, poate v? întreba?i. P?i nu am de ce? Un internet de oameni nu a reu?it înc? s? rezolve un task simplu: s? ajute un om de rând s? vad? un film pe calculator, f?r? s? fie necesare cursuri intensive, experien?? “de lucru” de luni de zile ?i cuno?tin?e la zi de codecuri, playere ?i alte n?zdr?v?nii.

Cum ar trebui s? fie rezolvat taskul e destul de u?or de intuit: am un film, il deschid într-un player. Dac? nu în?eleg limba filmului, am nevoie de subtitrare. De prin vreun meniu de undeva, specific limba dorit? pentru subtitrare. Subtitrarea apare, perfect sincronizat? cu filmul. Vizionare pl?cut?!

De ce oricine vrea s? vad? un film trebuie s? înve?e termeni tehnici ca framerate, codec, codec-pack ?i extensii ca .sub, .srt, .txt? De ce trebuie eu s? caut subtitr?ri pe Internet ?i apoi s? am grij? ca numele subtitr?rii s? corespund? cu numele filmului? De ce trebuie s? instalez un nou codec-pack sau player în fiecare lun?? (Oricum nu v?d nicio diferen?? în calitate sau spa?iu pe disc între filme)

Oare ar fi a?a greu de f?cut un player care ?tie s? citeasc? orice film? Probabil ar trebui s? func?ioneze ca un anti-virus: b?ie?ii care fac codec-uri încearc? s? îl p?c?leasc?, s? îl crape, el încearc? tot timpul s? fie la curent cu ultimele lor n?scociri.

Oare ar fi a?a de greu de f?cut servicii web care servesc subtitr?ri, în loc de situri web ieftine unde te duci umil s? cau?i? Playerul nostru ar putea vorbi lini?tit cu serviciile web, s-ar în?elege ei cumva.

Oare ar fi a?a de greu de f?cut un format pentru subtitr?ri în care liniile de subtitrare s? nu depind? de timpi exac?i, ci de “ancore” în film? Poate am sc?pa (cel pu?in noi, oamenii) de grija framerate-urilor, odat? pentru totdeauna.

Oare o s? pot vreodat? vedea un film la 30 de secunde dup? ce m-am a?ezat la calculator? Nu ?tiu. Sper s? afl?m curând.

91
Thanks!
An error occurred!

7 Răspunsuri la “Despre filme în anul 2007”

  1. Haze Says:

    Mai sa stii ca ai dreptate. Am patit-o de atatea ori… Si chiar daca nimeresti o subtitrare ca lumea vezi mai apoi, pe la jumatea filmului, ca nu e tradusa 100% si te enervezi asa de tare ca ajungi sa inchizi filmul, desi, poate el, saracu, era ok.
    Mi-aduc aminte ca odata, am prins un film in franceza. Eu nu prea le am cu franceza asa ca ma vedeam obligat sa citesc fiecare fraza din subtitrarea. Tocmai cand filmul devenea mai interesant, subtitrarea a inceput sa dea rateuri. Mai intai a trecut pe engleza, apoi pe spaniola, ca in cele din urma sa intervina un delay foarte mare, de nu se mai intelegea nimic.
    Si totusi filmul era bun, dar nu ma puteam uita, asa, ca prostu, la niste imagini si sa ghicesc ce zic aia. In concluzie, l-am inchis.

  2. Bogdan, cel cu sfaturi pretioase Says:

    http://mulder.dummwiedeutsch.de/home/?page=projects#mplayer
    Si nu mai incurajati pirateria. Mergeti si voi la cinema :)

  3. Sabin Buraga Says:

    Ai fi putut folosi MPlayer: http://www.mplayerhq.hu/

  4. stauciuc Says:

    Bogdan: S? presupunem c? nu încuraj?m pirateria ;) Da’ uite cazul nostru, de exemplu: suntem în Finlanda, subtitr?rile sunt cel mult în finlandez? ?i suedez?. În englez? nici vorb?. Ce facem?
    Mersi de player, apropos!

  5. stauciuc Says:

    Sabin: mul?umesc pentru link.
    Interesant, se pare c? amândou? link-urile se refer? cam la acela?i MPlayer, numai c? primul e un build + interfa?? grafic?, iar al doilea e pagina principal? a proiectului. Primul e mai mult pentru useri, al doilea mai mult pentru programatori. Altfel ar fi ironic? prima fraz? din pagina principal?:
    “The recommended way to install MPlayer is to compile from source”.

    Una peste alta, m-am mai f?cut cu un player. Pare s? fie bun (cred c? eu aveam o versiune mai veche), dar problema cu subtitr?rile tot nu e rezolvat?.
    ?i nici cu update-ul automat.

  6. Mures Says:

    Te duci frumos la un magazin de inchiriat DVD’uri sau iti cumperi DVD’ul _LEGAL_ si hopa: ai in menu de unde sa alegi subtitrarea (engleza si alte 100 de limbi), merge deschis cu windows media player (stii, programelul ala care e instalat odata cu windows’ul), nu ai nevoie de alte programe sau alti mega-giga-ultra-full-enterprise-ultimate-ninja codeci.

    Raspuns la intrebarea ta: da, se poate, exista deja, dar costa :P
    A, nu vrei sa platesti? Pai ia si munceste nene: cauta informatii, instaleaza, verifica, dezinstaleaza, enable, disable, config, command line, etc. etc.
    A, nu vrei nici sa muncesti nici sa platesti?
    Pai si cu slanina’n pod, si cu buzele unse si cu porcu’n cotet? Ehehei….

    Mures

  7. Mures Says:

    Si ca sa fiu si on-topic: sterge toti codecii si cantatorii/vazatorii de filme. Apoi descarca VideoLan ( http://www.videolan.org/ ) si instaleaza’l. Stie sa cante/vada singur _orice_ film, stie si de subtitrari (de undeva de prin menu).

    Eu personal folosesc MPlayer, da’ eu sunt masochist din ala, cu linia de comanda :D asa ca nu recomand nimanui.