Archive for October, 2007

Dasher – scrie prin mi?c?ri de mouse.

Saturday, October 27th, 2007

Am v?zut demonstra?ia la Dasher pe net ?i trebuia s? m? joc ?i eu cu el. Foarte interesant. ?i captivant.

[youtube width="320" height="240"]http://www.youtube.com/watch?v=0d6yIquOKQ0[/youtube]

“The eyetracking version of Dasher allows an experienced user to write text as fast as normal handwriting – 29 words per minute; using a mouse, experienced users can write at 39 words per minute.”

C?utarea prin gunoaie

Saturday, October 27th, 2007

Problema: C?ut?torii prin gunoaie fac mizerie prin jurul pubelelor de gunoi. Ce urât! Nesim?i?ii!

Problema real?:

  1. Sunt unele lucruri de care unii oameni nu mai au nevoie. Sunt unele lucruri de care al?i oameni au foarte mare nevoie. Când lucrurile astea coincid, avem fenomenul “c?utarea prin gunoaie”
  2. C?utarea prin gunoaie produce mizerie, situa?ii nepl?cute pentru toat? lumea, ?i probabil mai mul?i bani cheltui?i pe cur??enie.
  3. S?r?cie mare la noi…

Solu?ii?
Punctul 3 e prea complex ?i greu de rezolvat pentru mine. Nici n-am s? încerc s? vorbesc de el…

Punctul 1 e mai mult o oportunitate decât o solu?ie. Oportunitate pentru refolosire ?i reciclare. Mai avem de lucrat la eficientizarea ?i umanizarea procesului.

Punctul 2 e într-adev?r o problem?, ?i, împreun? cu punctul 1, ar  putea duce la c?utarea de solu?ii.

Înainte s? continui, m-am întrebat ce anume caut?  oamenii prin gunoaie. Se pare c? sunt 2 mari categorii de gunoaie interesante: resturi de mâncare ?i materiale reciclabile. Pentru partea cu resturile de mâncare nu am nici o idee înc?. (gunoaie bio?…)

Pentru partea cu materialele reciclabile, o prim? idee ar fi…o pubel? special pentru ele, bineîn?eles. Dac? ar fi proiectat? corect, ar putea transmite ideea c? “accept?” numai obiecte “interesante”. Dac? obiectele “interesante” ar fi într-un singur loc, ?i unul accesibil, îmi închipui c? cei interesa?i nu ar mai fi nevoi?i s? fac? atâta mizerie ca s? ajung? la ele. Mai mult? eficien??, mai mult? cur??enie. Probabil mai pu?in? cheltuial? pe termen mediu ?i lung.

Efortul ar fi minim: o pubel? în plus. Nici nu trebuie s? fie prea mare…

Affordances – traducere în român??

Friday, October 19th, 2007

Tot discutând despre filme în articolul precedent, am folosit meniul de pe pagina principal? a MPlayer:

meniu-mplayer.png

Am fost un pic derutat, pentru c? fiecare articol din meniu reac?ioneaz? la hover (sau mouse-over) pe toat? l??imea, dar link-ul (zona activ?) e doar pe text. E adev?rat, cursorul se schimba corect: s?geat? pe zona neutr?, “pointer” pe zona activ?. Dar totu?i m-a? fi a?teptat s? pot da click oriunde în meniu, nu doar pe text.(asta îmi indica meniul prin comportamentul lui, cel pu?in)

“Affordance”, în limbaj IxD, e un termen folosit pentru a denota o ac?iune ce se poate realiza asupra unui obiect. Sau mai exact, ce percepe un utilizator c? se poate face cu un obiect, în func?ie de aparen?e. Schimbarea background-ului unui articol într-un meniu e un “affordance”: când background-ul se schimb?, ?tiu c? pot s? dau click pentru a selecta acel articol.

Întrebarea e: exist? un termen în român??

Despre filme în anul 2007

Monday, October 15th, 2007

Asear? am v?zut un film, împreun? cu Loredana. Am reu?it s?-l vedem, pentru c? avem, fiecare din noi, instalate 4-5 player-e pe calculatorul personal. Încerc?m pe rând cu fiecare, pân? unul merge. Eu mai am, bineîn?eles, ?i un mega-pack de codecuri, instalat acum vreun an dup? sfatul lui Bogdan (el le are cu din astea). Nu l-am updatat de mult, pentru c? nu am timp ?i chef. Dar înc? merge, în general… Pe lâng? mega-packul ?la, mai am kituri de la înc? alte 7-8 super-mega-full-ultra-ultimate (la timpul lor) codec pack-uri. M? gândesc c? adunate la un loc trebuie s? fie toate codecurile inventate pân? la data respectiv?. Oricum, nu conteaz? câte ai la un loc, pentru c? po?i avea la un momentdat un singur super-mega-ultra-pack. Altfel se întoarce filmul cu fundul în sus. ?ti?i doar…

A?adar, filmul îl puteam vedea. Ne mai trebuia subtitrare. Preferabil în român?. Primul rezultat pe Google a fost de la Softpedia, ?i rezultatele p?reau promi??toare. Click pe Download…-. Nu, nu e gre?eal? de tipar: asta mi-a dat Softpedia: “-“. Liniu??.

M-am aventurat mai departe, pe alte situri de subtitr?ri. Nu v? mai zic ce aventuri ?i pe acolo, c? ?ti?i ?i singuri. ?i oricum îmi bat gura degeaba.

În sfâr?it, am dat jos vreo 2-3 (s? fiu sigur) subtitr?ri care p?reau mai r?s?rite . Le-am denumit, pe rând, exact dup? numele filmului (altfel “nu le ia”) . Dou? din ele se puteau înc?rca, dar amândou? desincronizate. Normal, aveau alt framerate! Am deschis frumos Subtitle Workshop, alt soft g?sit dup? sfaturile pre?ioase ale lui Bogdan. Am schimbat framerate-ul la subtitrare s? corespund? cu cel al filmului, ?i voila! Dup? aproximativ jum?tate de or? de frustrare, eram gata de film.

De ce m? plâng, poate v? întreba?i. P?i nu am de ce? Un internet de oameni nu a reu?it înc? s? rezolve un task simplu: s? ajute un om de rând s? vad? un film pe calculator, f?r? s? fie necesare cursuri intensive, experien?? “de lucru” de luni de zile ?i cuno?tin?e la zi de codecuri, playere ?i alte n?zdr?v?nii.

Cum ar trebui s? fie rezolvat taskul e destul de u?or de intuit: am un film, il deschid într-un player. Dac? nu în?eleg limba filmului, am nevoie de subtitrare. De prin vreun meniu de undeva, specific limba dorit? pentru subtitrare. Subtitrarea apare, perfect sincronizat? cu filmul. Vizionare pl?cut?!

De ce oricine vrea s? vad? un film trebuie s? înve?e termeni tehnici ca framerate, codec, codec-pack ?i extensii ca .sub, .srt, .txt? De ce trebuie eu s? caut subtitr?ri pe Internet ?i apoi s? am grij? ca numele subtitr?rii s? corespund? cu numele filmului? De ce trebuie s? instalez un nou codec-pack sau player în fiecare lun?? (Oricum nu v?d nicio diferen?? în calitate sau spa?iu pe disc între filme)

Oare ar fi a?a greu de f?cut un player care ?tie s? citeasc? orice film? Probabil ar trebui s? func?ioneze ca un anti-virus: b?ie?ii care fac codec-uri încearc? s? îl p?c?leasc?, s? îl crape, el încearc? tot timpul s? fie la curent cu ultimele lor n?scociri.

Oare ar fi a?a de greu de f?cut servicii web care servesc subtitr?ri, în loc de situri web ieftine unde te duci umil s? cau?i? Playerul nostru ar putea vorbi lini?tit cu serviciile web, s-ar în?elege ei cumva.

Oare ar fi a?a de greu de f?cut un format pentru subtitr?ri în care liniile de subtitrare s? nu depind? de timpi exac?i, ci de “ancore” în film? Poate am sc?pa (cel pu?in noi, oamenii) de grija framerate-urilor, odat? pentru totdeauna.

Oare o s? pot vreodat? vedea un film la 30 de secunde dup? ce m-am a?ezat la calculator? Nu ?tiu. Sper s? afl?m curând.